
În câteva cuvinte
În noua sa carte, Hilaria Baldwin revine asupra controversatului scandal din 2020 legat de accentul său spaniol. Ea explică fenomenul prin comutarea de cod specifică bilingvilor și menționează ADHD, descriind impactul negativ și modul în care și-a regăsit încrederea.
Hilaria Baldwin, instructoare de yoga și soția cunoscutului actor Alec Baldwin, a lansat o carte de memorii intitulată „Manual Not Included”, în care revine asupra controversei aprinse din 2020, legată de accentul său spaniol.
În decembrie 2020, în timpul carantinei, internauții au început să analizeze aparițiile publice anterioare ale Hilariiei Baldwin și să semnaleze ceea ce ei considerau discrepanțe în accentul său spaniol și în poveștile despre copilăria petrecută în Spania. Un exemplu notabil a fost un moment dintr-un segment culinar televizat, când doamna Baldwin părea să fi uitat cuvântul englezesc pentru „castravete”. Acest eveniment a fost numit ulterior de presă „nefericitul moment al castravetelui”.
Aproape cinci ani mai târziu, în noile sale memorii, Hilaria Baldwin scrie despre cum a fost „anulată” (canceled) din cauza afirmațiilor că și-ar fi falsificat accentul spaniol. Ea își apără din nou modul de a vorbi, explicând că este rezultatul „comutării de cod” (code-switching) – o tendință comună printre vorbitorii bilingvi de a schimba neintenționat între două limbi. Ea invocă, de asemenea, cercetări medicale privind cât de frecvent este acest comportament și notează că tulburarea de deficit de atenție și hiperactivitate (ADHD) poate afecta și vorbirea sa.
În primul capitol al memoriilor, Baldwin scrie că în 2020, o „mulțime coordonată”, alimentată de misoginie, a luat-o în vizor, ducând la un circ mediatic global din cauza presupuselor neconcordanțe legate de accentul său spaniol. „A fost o suferință să încerc să explic asta pe scena mondială”, scrie ea. „Pur și simplu așa stau lucrurile și nu știam cum să fiu altfel.”
Memoriile Hilariiei Baldwin reprezintă cea mai recentă incursiune a sa în viața publică de la acuzațiile din 2020 privind accentul și de la implicarea soțului ei într-o împușcătură fatală pe platoul de filmare, mai puțin de un an mai târziu. Soții Baldwin apar, de asemenea, într-un reality show, „The Baldwins”.
Hilaria Baldwin s-a născut ca Hillary Hayward-Thomas în Boston. A crescut călătorind frecvent între Boston și Mallorca, un loc de care tatăl ei se simțea puternic legat încă din copilărie, a afirmat ea. Cu toate acestea, de-a lungul timpului, această distincție s-a estompat, biografia de pe site-ul agenției sale de talente menționând la un moment dat că s-a născut în Mallorca. De asemenea, doamna Baldwin vorbea cu ceea ce presa a descris la un moment dat ca un „ușor accent spaniol”, provenit dintr-o „copilărie împărțită între Boston și Spania”. Soțul ei însuși a spus odată, într-un talk-show, „Soția mea este din Spania”.
Doamna Baldwin scrie în cartea sa că se identifică drept „multiculturală” și că „comută codul” între spaniolă și engleză. Această existență „fluidă cultural”, așa cum a numit-o, a culminat cu acel moment stânjenitor, văzut pe scară largă la televiziune, când Baldwin, în timpul unui segment culinar în direct, a arătat spre un castravete și l-a întrebat pe celălalt prezentator: „Cum se spune în engleză?”
Astfel, pe 21 decembrie 2020, o utilizatoare de pe rețelele sociale a început să dezvăluie ceea ce a numit „înșelăciunea de un deceniu a doamnei Baldwin, în care ea se dă drept spaniolă”. Ea a distribuit clipuri cu Baldwin, acum bine-cunoscute, semnalând neconcordanțe în accentul și povestea sa de viață. (Contul a devenit ulterior privat).
Doamna Baldwin scrie că acum încearcă să râdă de agitația de atunci, dar că la momentul respectiv, incidentul a dărâmat-o. Accentul său fluctuant, scrie ea, este acum mai bine înțeles ca fiind o trăsătură a multor persoane bilingve. Ea citează cercetări ale unui prieten student la medicină, incluzând termeni precum „zona Wernicke”, „cortexul cingular anterior” și „ganglionii bazali”.
Baldwin a dezvăluit, de asemenea, că a fost diagnosticată cu dislexie și tulburare de deficit de atenție și hiperactivitate, care îi afectează vorbirea. După drama din social media, scrie ea, a urmat terapie logopedică pentru a-și îmbunătăți pronunția. „Fiind neurodivergentă, a trebuit să muncesc mai mult la școală decât mulți dintre cei din jurul meu”, scrie ea, adăugând: „Acum sunt conștientă că creierul meu funcționează pur și simplu diferit și pot avea succes în mediile și sarcinile potrivite.”
Și deși acum înțelege mai bine controversa, Baldwin scrie despre acea perioadă: „Când m-am trezit, voiam să mor”. Aproape cinci ani mai târziu, doamna Baldwin și-a recăpătat încrederea în identitatea sa multiculturală, afirmă în carte, și continuă să-și crească cei șapte copii vorbind spaniolă și introducându-le preparate spaniole. „Privind în urmă, am învățat că nu doar răutatea și ignoranța au dus la nebunia pe care am trăit-o; a fost cu adevărat despre o femeie și vocea ei”, scrie ea. „A-i lua vocea.”